Chapitre 1
L’éloquence inimitable
du Coran
Télécharger
le Chapitre: Cliquez ici
En dépit des défis lancés par le Coran aux Arabes, il est clair que personne n’a jamais pu égaler l’éloquence du Coran
ni même d’une seule de ses sourates. Pourtant, relever un tel défi ne manque pas d’intérêt pour les ennemis de l’Islam, ses ennemis passés et futurs, jusqu’au Jour de la Résurrection. Et rien n’empêchait les Arabes de l’époque qui étaient versés dans la
rhétorique et l’éloquence de relever ce défi, puisque le Coran a été révélé dans leur langue, avec leur style et leurs expressions. (Voir : Prophéties qui se sont réalisées Ch.11/1).
Dans ce chapitre, nous parlerons brièvement de certains aspects inimitables de la rhétorique coranique que toute personne qui vient à lire, écouter ou étudier le Coran, et qui possède suffisamment d’ouverture
d’esprit et de sensibilité reconnaîtra sans aucun doute. Et nul besoin de citer des extraits du Coran pour le prouver, car le Coran tout entier, du début à la fin, est inimitable.
1-
Aspects généraux :
-
Le style harmonieux du texte est différent de tout ce qui était
connu des Arabes, poésie ou prose, et se distingue du style de celui qui nous l’a transmis, Mohammed (bpsl) qui a dit : * (Je suis Mohammed, le prophète illettré (répété trois fois), pas de prophète après moi, j’ai reçu le début et la fin et Jawami‘(c'est-à-dire les
expressions les plus courtes contenant les significations les plus vastes)) (Ahmed)
-
Le texte s’écoule avec le même degré de raffinement pour tous les
sujets abordés y compris les questions juridiques. Pour s’en rendre compte, il suffit de lire le verset sur la dette (Al-Baqara (La Vache) : 282) et les versets sur l’héritage (An-Nissa’ (Les Femmes) :11-12)
-
Le Coran est accessible à tous, quel que soit le niveau
d’éducation et l’époque. Tous le lisent, se sentent touchés par ses paroles, les hommes ordinaires comme les spécialistes et les savants, à toutes les époques.
-
Les sujets qui y sont abordés s’enchaînent et se combinent
harmonieusement pour former une structure complète et coordonnée qui n’a pas d’égal.
-
La grande diversité des expressions utilisées pour un même sujet
ne cesse d’apporter des significations nouvelles.
-
Le Coran ne contient pas de répétitions, sauf dans deux cas :
soit pour confirmer et insister sur un point et souligner son importance, soit pour que la présentation d’un sujet soit complète.
-
L’expression coranique dans son ensemble donne le sentiment de la
majesté de son Auteur et il est impossible qu’un homme puisse imiter ce style sur toute la longueur du Coran.
-
On remarque la grande variété des situations d’énonciation dans
le texte coranique selon les situations décrites et les idées exprimées, ce qui donne du réalisme au récit et de la force au discours. (Allah s’adresse au Messager, ou à un groupe de personnes, ou bien énonce des vérités sur Lui-même, ou encore fait un commentaire sur des
choses, des individus, ou des groupes de personnes avec le pronom personnel de la troisième personne.)
-
Au-delà de leur sens littéral, les mots et les phrases suggèrent
à l’imagination des images tangibles.
-
Les images prennent des formes vivantes et animées.
-
Les procédés d’exagération et de personnification sont utilisés
pour certaines scènes.
-
On remarque la complémentarité et l’unité des thèmes des versets
et des sourates dans le Coran de sorte que les uns explicitent les autres.
-
Le Coran combine avec succès des procédés différents et même
contradictoires tels :
-
La concision extrême ou le résumé sans
que rien ne soit ôté des sens véhiculés.
-
Le Coran résume, tout en donnant des
détails.
-
Le Coran s’adresse en même temps à
l’homme simple et aux spécialistes.
-
Le Coran s’adresse à la raison tout en
réjouissant le cœur.
-
Certains termes et leurs contraires sont répétés exactement le
même nombre de fois dans le Coran, entreprise impossible à réaliser par un être humain dans un texte d’une telle longueur et d’une telle diversité. Ceci ne peut être le fruit d’un pur hasard. A titre d’exemple, les mots Satan et Anges apparaissent chacun 88 fois (sous toutes
les formes), le monde d’ici-bas et l’au-delà apparaissent chacun 115 fois, les mauvaises actions et les bonnes actions (et leurs dérivés) apparaissent 180 fois chacun, les termes Coran, Révélation, et Islam (et leurs dérivés) apparaissent chacun 70 fois.
2-
L’aspect inimitable de la terminologie du Coran :
-
Chaque terme dans le Coran est choisi avec une précision
parfaite de sorte qu’il n’ait pas de meilleur et plus juste substitut.
-
Lorsqu’un mot est choisi parmi des synonymes, les moindres
différences de sens sont prises en compte de sorte que si le terme utilisé était remplacé par un de ses synonymes, le texte perdrait de son sens profond, de sa précision et de son harmonie sonore.
-
Pour un synonyme donné, sa signification dans le Coran est la
même partout où il est employé.
-
Les termes employés ont des significations différentes selon leur
place dans le Coran.
-
Les prépositions et les conjonctions ont la même signification
dans tout le Coran.
3-
L’aspect inimitable de la phrase dans le Coran :
-
L’harmonie vocale des phrases peut être perçue même par ceux qui
ne comprennent pas leur sens ou ne connaissent pas la langue arabe. Et de fait, le Coran est facile à articuler, comme ce verset l’indique :
(وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ) (القمر/11)
“Et vraiment, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu’un pour réfléchir? ” (Al-Qamar (LA LUNE) :
32)
Le Coran est facile à apprendre par cœur de sorte que les petits enfants sont
capables de le mémoriser, comme c’est le cas depuis des générations. Et il n’existe pas de livre de cette longueur et de cette variété aussi facile à mémoriser.
-
Des expressions très courtes expriment des idées très vastes.
-
Dans certains cas, l’ellipse est utilisée comme procédé
rhétorique efficace et puissant.
-
A l’intérieur de la phrase, les mots sont ordonnés avec une
cohérence parfaite, de même les phrases à l’intérieur des versets, véhiculant les sens de façon précise et produisant le plus grand effet.
-
Les procédés rhétoriques tels que les métaphores et les figures
de style, sont employés à bon escient, sans exagération ni affectation.
4-
Aspect inimitable des récits dans le Coran :
-
Ils ont tous le même but et visent à réaliser trois objectifs :
prouver l’authenticité des révélations et des prophètes, exhorter et faire réfléchir, mettre en évidence l’unité des révélations divines.
-
Les récits ne relatent que les détails servant ces trois
objectifs.
-
La narration d’une même histoire diffère d’une sourate à l’autre
de sorte que l’histoire se complète à travers les scènes relatées dans plusieurs sourates.
-
Les recommandations et les exhortations sont insérées dans la
trame de l’histoire.
-
La représentation des événements est animée. (Voir Ch.1/1)
-
Les entrées en matière varient d’une narration à l’autre.
-
Certaines scènes sont représentées alors que d’autres sont omises
pour stimuler l’imagination.
5-
L’éloquence inimitable du
Coran dans l’exposé
de la législation :
-
Tous les sujets sont traités dans l’esprit de guider, d’exhorter
et de diriger.
-
La législation fut révélée progressivement pour que les gens
transforment leurs habitudes et abandonnent les actions immorales.
-
La tendance est à la facilité, avec le rappel que la législation
garantit la réussite et la salut dans ce monde et dans l’au-delà.
-
Les pires défauts des incroyants et leurs mauvaises actions sont
évoqués en contraste avec les plus hautes qualités des croyants et leurs bonnes œuvres.
-
Le contraste entre la rétribution et le châtiment, le Paradis et
l’Enfer est constamment rappelé.
6-
L’aspect inimitable des sourates du Coran :
-
Toutes les sourates se complètent dans les idées qu’elles
développent, et bien qu’elles traitent de sujets divers, et que les versets aient été révélés en des occasions différentes, leur style et leur rythme restent homogènes en dépit du fait que :
a-
L’art de la transition d’un sujet à un autre est plus difficile que
l’art de la transition d’un aspect à un autre d’un même sujet.
b-
Le Coran a été révélé en séquences quand les événements qui se
produisaient l’exigeaient et à différentes périodes, ce qui aurait pu perturber sa cohérence et sa cohésion.
c-
Une seule longue narration rassemblant des propos aux
significations diverses, datant d’époques différentes, et liés à des circonstances variées risque de manquer de cohésion, d’être tronqué, de contenir des contradictions et des différences. (Comme par exemple si l’on voulait rassembler dans une seule narration les textes des
hadiths prophétiques, ou les propos de grands auteurs.)
d-
L’homme est incapable de déterminer la place de chacune des parties
d’une oeuvre avant que ces parties ne soient complétées, encore bien moins avant de connaître la nature de ces parties. (Pour se rendre compte de cela, il suffit d’essayer d’appliquer ce concept à n’importe quelle structure, industrie, ou activité humaine. On réalise alors
que le Coran, en réalisant cette condition, représente un défi à la capacité humaine jusqu'à la fin des temps.)
-
Ces conditions sont toutes réalisées dans toutes les sourates qui
furent révélées en séquences dispersées sans que cela n’affecte l’unité du texte et son rythme. Ceci constitue le plus grand des miracles. Et Seul est capable d’élaborer et d’exécuter un tel plan, détaillé et précis, le Savant dont la science dépasse de loin le niveau de
l’entendement humain.
-
La manipulation des événements dans l’univers, et le fait qu’ils
soient toujours en accord avec le système de ces séquences coraniques prouve que ces paroles et ces actions viennent d’une même source, et que Celui qui, par Sa science, révéla ce Livre, est aussi Celui qui a créé ces créatures selon Sa volonté.
7-
Résumé des aspects inimitables de l’éloquence coranique :
Voici un résumé de ce qui a été détaillé auparavant sur les aspects inimitables de l’éloquence coranique :
a-
La composition du Coran rassemble tous les
critères de la perfection, de la beauté, que ce soit dans le choix des mots, la syntaxe, la grammaire et les figures rhétoriques, de façon à parvenir aux plus hauts degrés de l’éloquence à travers la précision dans l’expression de notions complexes ou de sentiments
embrouillés, tout en parvenant à convaincre la raison, réjouir l’ouie, émouvoir, et stimuler. Tout ceci confirme que le Coran est une ordonnance divine qui fut conçue avant sa révélation selon un plan minutieux, et un équilibre plein de sagesse au niveau de chaque lettre,
chaque phrase, chaque verset, chaque sourate et sur le Livre en entier – avec la complémentarité des sourates entre elles et la cohésion et la complémentarité à l’intérieur de chaque sourate, bien que le Coran fut révélé en sourates distinctes (et versets ou séquences
distinctes à l’intérieur d’une même sourate) sur une période de vingt-trois ans et dans des circonstances très différentes les unes des autres.
b-
De plus la différence entre l’éloquence
coranique et d’autres formes d’éloquence ne se résume pas seulement à quelques éléments ayant trait au vocabulaire, au style ou aux figures rhétoriques que l’on trouve dans le Coran aussi bien que dans les discours des Arabes. Elle ne se résume pas non plus à certains aspects
du langage tels l’art d’émouvoir, de décrire, ou la beauté du style, (que l’on perçoit parfois plus ou moins dans les productions humaines, et à un degré supérieur dans le Coran). Le Coran est le seul livre à présenter tous les critères de la perfection et de la beauté à
leurs plus hauts degrés sur tous les aspects de l’art de l’éloquence.
