ABC L'ISLAM
 

Découvrez
 

L'ISLAM EN QUELQUES MOTS

 

POURQUOI L'ISLAM

 

La preuve scientifique de l’Islam

 

Le Coran: Qui parle?

 

le vrai message de Moïse,
Jésus et Muhammad

Le Coran: Qui Parle?

Preuve de la divinité du glorieux Livre

 

Introduction

Chapitre 1
Une éloquence inimitable

Chapitre 2
Le messager et la révélation

Chapitre 3
Ce ne sont pas des paroles humaines
A qui le discours coranique s’adresse-t-il ?

 

Chapitre 2

Le messager et la révélation

 

Dans ce chapitre, nous démontrerons à travers la biographie du Messager (PBASL) que le texte coranique n’est pas l’œuvre du Prophète, ni celle de personnes qui ont vécu à son époque, mais plutôt que le rôle du Prophète (PBASL) ne dépassait pas la réception du texte, son appréhension, sa conservation, puis sa divulgation et son explication, et enfin sa mise en application et l’engagement à suivre tout ce qu’il contient.   

 

2/1 - Le discours du Coran s’adressant au Prophète

 Le Coran s’adresse souvent au Prophète (PBASL) pour le guider et l’avertir de son devoir envers son Créateur et la révélation envoyée, envers les croyants et les incroyants, et le mettre en garde contre toute forme de tentation et d’influence. En outre, le Coran contient des reproches adressés au Prophète en certaines circonstances ainsi que des éclaircissements visant à écarter toute sorte de soucis qui tourmentaient sa conscience et qui l’empêchaient de divulguer aux gens le message reçu comme il faut.

 Il est difficile d’imaginer que le Prophète (PBASL) s’adresse à lui-même des conseils et des recommandations, des avertissements et des reproches, ou qu’il expose ce qu’au fond il ne souhaite pas divulguer en transmettant aux gens le Coran sans omission, modification ou négligence. Ce qui prouve d’une manière irréfutable que le Coran est la parole d’Allah adressée au Prophète, l’homme qui a transmis fidèlement le message, que la paix et le salut soit sur lui.

§          Directives concernant la manière de recevoir la révélation. 

) لا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ  إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ  فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ(  [القيامة – 16-18]

 1.  « Ne remue pas ta langue pour hâter sa récitation : Son rassemblement (dans ton cœur et sa fixation dans ta mémoire) Nous incombent, ainsi que la façon de le réciter. Quand donc Nous le récitons, suis sa récitation. » (Al-Qiyama (La résurrection) : 16-18)

 Le Prophète (PBASL) avait hâte de mémoriser ce qu’il recevait de révélation, sa langue commença à bouger en ce sens, alors Allah fit descendre ce verset. (Hadith narré par Al-Bokhâri, Moslim, et Ahmed.) 

 

) وَلا تَعْجَلْ بِالْقُرْآنِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يُقْضَى إِلَيْكَ وَحْيُهُ وَقُلْ رَبِّ زِدْنِي عِلْما)ً [طه - 114]

 .2« Ne te hâte pas [de réciter] le Coran avant que ne te soit achevée sa révélation. Et dis: «Ô mon Seigneur, accroît mes connaissances! » (Ta-ha : 114)

 Suday dit : Quand Jibril ‘Gabriel’ descendait avec la révélation, le Prophète (PBASL) faisait des efforts pour le mémoriser au point de l’épuisement, car il avait peur que Jibril ‘Gabriel’ reparte sans qu’il n’ait pu retenir le verset. Alors ce verset fut révélé. 

 

) سَنُقْرِئُكَ فَلا تَنسَى (6) إِلاَّ مَا شَاءَ اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى( [الأعلى – 7-8]

3. « Nous te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu n’oublieras
que ce qu’Allah veut. Car, Il connaît ce qui paraît au grand jour ainsi que ce qui est caché. »
(Al-A‘la (Le Très Haut) : 6-7)

Moudjahed et Al-Kalbi dirent : Le Prophète (PBASL) avait l’habitude, quand Jibril ‘Gabriel’ descendait avec la révélation, et sans que ce dernier n’ait fini le verset, de répéter le début de peur de l’oublier. Alors Allah lui envoya le verset « Nous te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu n’oublieras. »
  

) وَاتَّبِعْ مَا يُوحَى إِلَيْكَ وَاصْبِرْ حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهُ وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ( [يونس - 109]

 4. « Et suis ce qui t’est révélé, et sois constant jusqu’à ce qu’Allah rende Son jugement car Il est le meilleur des juges. » (Yoûnous (Jonas) :109

  

) وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ لا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا ائْتِ بِقُرْآنٍ غَيْرِ هَذَا أَوْ بَدِّلْهُ قُلْ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أُبَدِّلَهُ مِنْ تِلْقَاءِ نَفْسِي إِنْ أَتَّبِعُ إِلاَّ مَا يُوحَى إِلَيَّ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ.. قُلْ لَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا تَلَوْتُهُ عَلَيْكُمْ وَلا أَدْرَاكُمْ بِهِ فَقَدْ لَبِثْتُ فِيكُمْ عُمُراً مِنْ قَبْلِهِ أَفَلا تَعْقِلُونَ ( [يونس -15-16]

 5. « Et quand leur sont récités Nos versets en toute clarté, ceux qui n’espèrent pas notre rencontre disent: «Apporte un Coran autre que celui-ci» ou bien «Change-le». Dis: «Il ne m’appartient pas de le changer de mon propre chef. Je ne fais que suivre ce qui m’est révélé. Je crains, si je désobéis à mon Seigneur, le châtiment d’un jour terrible». Dis: «Si Allah avait voulu, je ne vous l’aurais pas récité et Il ne vous l’aurait pas non plus fait connaître. Je suis bien resté, avant cela, tout un âge parmi vous. Ne raisonnez-vous donc pas?» (Yoûnous (Jonas) :15-16)

Moudjahid dit : « Ce verset est descendu à propos des polythéistes de la Mecque ». Tandis que Al-Kalbi dit : « Il est descendu à propos de ceux qui se raillaient et qui dirent : Apporte-nous un Coran différent de celui-ci et sur lequel on pourra t’interroger. »

 

§         Avertissements et mises en garde dans le Coran.  

 
) وَإِنْ كَادُوا لَيَفْتِنُونَكَ عَنْ الَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ لِتَفْتَرِي عَلَيْنَا غَيْرَهُ وَإِذاً لاتَّخَذُوكَ خَلِيلاً.. وَلَوْلا أَنْ ثَبَّتْنَاكَ لَقَدْ كِدْتَ تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْئاً قَلِيلا..ً إِذاً لأَذَقْنَاكَ ضِعْفَ الْحَيَاةِ وَضِعْفَ الْمَمَاتِ ثُمَّ لا تَجِدُ لَكَ عَلَيْنَا نَصِيراً( [الإسراء – 73 -75]

 1. « Ils ont failli te détourner de ce que Nous t’avions révélé, [dans l’espoir] qu’à la place de ceci, tu inventes quelque chose d’autre et (l’imputes) à Nous. Et alors, ils t’auraient pris pour ami intime. Et si Nous ne t’avions pas raffermi, tu aurais bien failli t’incliner quelque peu vers eux. Alors, Nous t’aurions certes fait goûter le double [supplice] de la vie et le double [supplice] de la mort; et ensuite tu n’aurais pas trouvé de secoureur contre Nous. » (Al-Isra’ (Le voyage nocturne) : 73-75)

 Ce verset fut révélé à propos d’un groupe de Quraychites, dont Abi Jahl et Oumaya Ibn Khalaf, qui dirent : « O Mohammed ! Viens bénir nos dieux et nous entrerons avec toi dans ta religion. » Et comme le Prophète souhaitait que son peuple entre dans l’Islam, Allah révéla ce verset.

 

) وَكَذَلِكَ أَنزَلْنَاهُ حُكْماً عَرَبِيّاً وَلَئِنْ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُمْ بَعْدَمَا جَاءَكَ مِنْ الْعِلْمِ مَا لَكَ مِنْ اللَّهِ مِنْ وَلِيٍّ وَلا وَاقٍ .. وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلاً مِنْ قَبْلِكَ وَجَعَلْنَا لَهُمْ أَزْوَاجاً وَذُرِّيَّةً وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَنْ يَأْتِيَ بِآيَةٍ إِلاَّ بِإِذْنِ اللَّهِ لِكُلِّ أَجَلٍ كِتَابٌ( [الرعد -37- 38 ]

 2. « Ainsi l’avons-Nous fait descendre (le Coran) [sous forme] de loi en arabe. Et si tu suis leurs passions après ce que tu as reçu comme savoir, il n’y aura pour toi, contre Allah, ni allié ni protecteur. Et Nous avons certes envoyé avant toi des messagers, et leur avons donné des épouses et des descendants. Et il n’appartient pas à un Messager d’apporter un miracle, si ce n’est qu’avec la permission d’Allah. Chaque échéance a son terme prescrit. » (Ar-Ra’d (Le tonnerre) : 37-38)

) وَأَنْ احْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ وَلا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ وَاحْذَرْهُمْ أَنْ يَفْتِنُوكَ عَنْ بَعْضِ مَا أَنزَلَ اللَّهُ إِلَيْكَ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَاعْلَمْ أَنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ أَنْ يُصِيبَهُمْ بِبَعْضِ ذُنُوبِهِمْ وَإِنَّ كَثِيراً مِنْ النَّاسِ لَفَاسِقُونَ( [المائدة - 49]

 3. « Juge alors parmi eux d’après ce qu’Allah a fait descendre. Ne suis pas leurs passions, et prends garde qu’ils ne tentent de t’éloigner d’une partie de ce qu’Allah t’a révélé. Et puis, s’ils refusent (le jugement révélé) sache qu’Allah veut les affliger [ici-bas] pour une partie de leurs péchés. Beaucoup de gens, certes, sont des pervers. » (Al-Ma’ida (La table servie) : 49)

Ibn Abbass dit : Quelques rabbins juifs vinrent (au Prophète) et lui dirent : « Ô Mohammed nous sommes les rabbins des juifs, si nous te suivons, tous les juifs te suivront. Or il y a entre nous et des gens de notre peuple une controverse et nous aimerions te demander conseil. Si tu te prononces en notre faveur, nous proclamerons que tu dis la vérité. » Mais le Prophète (PBASL) refusa. Puis Allah fit descendre à leur sujet le verset « Prends garde à eux… »

 

) وَلَئِنْ أَتَيْتَ الَّذِينَ أُوتُوا الكِتَابَ بِكُلِّ آيَةٍ مَا تَبِعُوا قِبْلَتَكَ وَمَا أَنْتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ وَمَا بَعْضُهُمْ بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ وَلَئِنْ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُمْ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنْ الْعِلْمِ إِنَّكَ إِذاً لَمِنْ الظَّالِمِينَ( [البقرة -145]

 4. « Certes si tu apportais toutes les preuves à ceux à qui le Livre a été donné, ils ne suivraient pas ta direction (Qibla)! Et tu ne suivras pas la leur; et entre eux, les uns ne suivent pas la direction des autres. Et si tu suivais leurs passions après ce que tu as reçu de science, tu serais, certes, du nombre des injustes. » (Al-Baqara (La vache) :145)


)
وَلَنْ تَرْضَى عَنْكَ الْيَهُودُ وَلا النَّصَارَى حَتَّى تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ قُلْ إِنَّ هُدَى اللَّهِ هُوَ الْهُدَى وَلَئِنْ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُمْ بَعْدَ الَّذِي جَاءَكَ مِنْ الْعِلْمِ مَا لَكَ مِنْ اللَّهِ مِنْ وَلِيٍّ وَلا نَصِيرٍ ( [البقرة - 120]

5. « Ni les Juifs, ni les Chrétiens ne seront jamais satisfaits de toi, jusqu’à ce que tu suives leur religion. - Dis: «Certes, c’est la direction d’Allah qui est la vraie direction». Mais si tu suis leurs passions après ce que tu as reçu de science, tu n’auras contre Allah ni protecteur ni secoureur. » (Al-Baqara (La vache) :120)

Il est narré que les juifs posaient des questions au Prophète (PBASL) tout en lui laissant entendre que s’il était conciliant et les laissait tranquilles, ils le suivraient. C’est alors que le verset fut révélé.

 

) وَأَنْ احْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ وَلا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ وَاحْذَرْهُمْ أَنْ يَفْتِنُوكَ عَنْ بَعْضِ مَا أَنزَلَ اللَّهُ إِلَيْكَ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَاعْلَمْ أَنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ أَنْ يُصِيبَهُمْ بِبَعْضِ ذُنُوبِهِمْ وَإِنَّ كَثِيراً مِنْ النَّاسِ لَفَاسِقُونَ( [المائدة - 49]

 6. « Ô Messager, transmets ce qui t’a été descendu de la part de ton Seigneur. Si tu ne le faisais pas, alors tu n’aurais pas communiqué Son message. Et Allah te protègera des gens. Certes, Allah ne guide pas les gens mécréants. » (Al-Ma’ida (La Table servie) :49)

Selon Hassan Al Basri, le Prophète (PBASL) dit : Allah m’envoya pour divulguer un message, mais j’ai trouvé cela au-dessus de mes forces et j’ai vu que les gens ne faisaient que me démentir. Alors Il me promit que si je ne transmettais pas le message, je serais puni. Alors fut révélé le verset : « Ô Messager d’Allah… 

 

) قُلْ أَغَيْرَ اللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيّاً فَاطِرِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَهُوَ يُطْعِمُ وَلا يُطْعَمُ قُلْ إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ وَلا تَكُونَنَّ مِنْ الْمُشْرِكِينَ ( [الأنعام - 14]

7. « Dis: «Devais-je prendre pour allié autre qu’Allah, le Créateur des cieux et de la terre? C’est Lui qui nourrit et personne ne Le nourrit. Dis: «On m’a commandé d’être le premier à me soumettre». Et ne sois jamais du nombre des associateurs ». (Al-An’am (Les Bestiaux) : 14)

Ce verset fut révélé quand les mécréants de la Mecque proposèrent au Prophète (PBASL) une part de leur argent afin qu’il devienne le plus riche parmi eux, et qu’en échange, il renonce à appeler à l’Islam.


)
أَفَغَيْرَ اللَّهِ أَبْتَغِي حَكَماً وَهُوَ الَّذِي أَنزَلَ إِلَيْكُمْ الْكِتَابَ مُفَصَّلاً وَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمْ الْكِتَابَ يَعْلَمُونَ أَنَّهُ مُنَزَّلٌ مِنْ رَبِّكَ بِالْحَقِّ فَلا تَكُونَنَّ مِنْ الْمُمْتَرِينَ( [الأنعام - 114]

 8. « Chercherai-je un autre juge qu’Allah, alors que c’est Lui qui a fait descendre vers vous ce Livre bien exposé? Ceux auxquels Nous avons donné le Livre savent qu’il est descendu avec la vérité venant de ton Seigneur. Ne sois donc point du nombre de ceux qui doutent. » (Al-An’am (Les Bestiaux) : 114)

 ) فَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ وَمَنْ تَابَ مَعَكَ وَلا تَطْغَوْا إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ( [هود - 112]

 9. « Demeure sur le droit chemin comme il t’est commandé, ainsi que ceux qui sont revenus [à Allah] avec toi. Et ne commettez pas d’excès. Car vraiment Il observe ce que vous faites. » (Houd : 112)

  )لا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجاً مِنْهُمْ وَلا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ ( [الحجر - 88]

10. « Ne regarde surtout pas avec envie les choses dont Nous avons donné jouissance temporaire à certains couples d’entre eux, ne t’afflige pas à leur sujet et abaisse ton aile pour les croyants. » (Al-Hijr : 88)

 
(
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ ( [القلم -48]

 11. « Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne sois pas comme l’homme au Poisson [Jonas] qui appela (Allah) dans sa grande angoisse. » (Al-Qalam (La plume) :48)

 

) قُلْ إِنِّي لا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرّاً وَلا رَشَداً.. قُلْ إِنِّي لَنْ يُجِيرَنِي مِنْ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَداً ( [الجن – 21-22]

12. « Dis: «Je ne possède aucun moyen pour vous faire du mal, ni pour vous mettre sur le chemin droit». Dis: «Vraiment, personne ne saura me protéger contre Allah; et jamais je ne trouverai de refuge en dehors de Lui. » (Al-Djinn : 21- 22)

 Ibn Jarire rapporte selon Hadrami qu’un Djinn parmi leurs chefs dit : Mohammed cherche refuge auprès d’Allah, et moi je peux le protéger. C’est alors que ce verset fut révélé.

  

§         Les quasi-reproches adressés au Messager d’Allah (PBASL)

 ) وَلا تُؤْتُوا السُّفَهَاءَ أَمْوَالَكُمْ الَّتِي جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ قِيَاماً وَارْزُقُوهُمْ فِيهَا وَاكْسُوهُمْ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلاً مَعْرُوفاً .. وَابْتَلُوا الْيَتَامَى حَتَّى إِذَا بَلَغُوا النِّكَاحَ فَإِنْ آنَسْتُمْ مِنْهُمْ رُشْداً فَادْفَعُوا إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ وَلا تَأْكُلُوهَا إِسْرَافاً وَبِدَاراً أَنْ يَكْبَرُوا وَمَنْ كَانَ غَنِيّاً فَلْيَسْتَعْفِفْ وَمَنْ كَانَ فَقِيراً فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ فَإِذَا دَفَعْتُمْ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ فَأَشْهِدُوا عَلَيْهِمْ وَكَفَى بِاللَّهِ حَسِيباً .. لِلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُونَ وَلِلنِّسَاءِ نَصِيبٌ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنْهُ أَوْ كَثُرَ نَصِيباً مَفْرُوضاً .. وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ أُوْلُوا الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينُ فَارْزُقُوهُمْ مِنْهُ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلاً مَعْرُوفاً.. وَلْيَخْشَ الَّذِينَ لَوْ تَرَكُوا مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةً ضِعَافاً خَافُوا عَلَيْهِمْ فَلْيَتَّقُوا اللَّهَ وَلْيَقُولُوا قَوْلاً سَدِيداً ( [النساء- 105-109]

1. « Nous avons fait descendre vers toi le Livre avec la vérité, pour que tu juges entre les gens, selon ce qu’Allah t’a appris. Et ne te fais pas l’avocat des traîtres. Et implore d’Allah le pardon car Allah est certes Pardonneur et Miséricordieux. Et ne dispute pas en faveur de ceux qui se trahissent eux-mêmes. Allah, vraiment, n’aime pas le traître et le pécheur. Ils cherchent à se cacher des gens, mais ils ne cherchent pas à se cacher d’Allah. Or, Il est avec eux quand ils tiennent la nuit des paroles qu’Il (Allah) n’agrée pas. Et Allah ne cesse de cerner (par Sa science) ce qu’ils font. Voilà les gens en faveur desquels vous disputez dans la vie présente. Mais qui va disputer pour eux devant Allah au Jour de la Résurrection? Ou bien qui sera leur protecteur ? » (An-Nissa’ (Les femmes) :105-109)

 Ce verset fut révélé quand le Messager (PBASL) s’empressa d’accepter la défense des Ançars (Alliés) en faveur de Ta’ama Ibn Abiraq qui avait volé une armure de chez son voisin et l’avait cachée chez un juif.

 )عَفَا اللَّهُ عَنْكَ لِمَ أَذِنتَ لَهُمْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَتَعْلَمَ الْكَاذِبِينَ( [التوبة - 43]

2. « Qu’Allah te pardonne! Pourquoi leur as-tu donné permission avant que tu ne puisses distinguer ceux qui disaient vrai et reconnaître les menteurs » (At-Tawba (Le désaveu ou le repentir : 43)

Ce verset fait allusion à la permission donnée à certains hypocrites de ne pas participer à la campagne de Tabouk. De même dans ce verset :

 ) لَقَدْ تَابَ اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالأَنصَارِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ الْعُسْرَةِ مِنْ بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍ مِنْهُمْ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ إِنَّهُ بِهِمْ رَءُوفٌ رَحِيمٌ ( [التوبة -117]

« Allah a accueilli le repentir du Prophète, celui des Emigrés et des Auxiliaires qui l’ont suivi à un moment difficile, après que les cœurs d’un groupe d’entre eux étaient sur le point de dévier. Puis Il accueillit leur repentir car Il est Compatissant et Miséricordieux à leur égard. » (At-Tawba (Le désaveu ou le repentir : 117)

 )
 مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوا أُوْلِي قُرْبَى مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ( [التوبة - 113]

 3. « Il n’appartient pas au Prophète et aux croyants d’implorer le pardon en faveur des associateurs, fussent-ils des parents alors qu’il leur est apparu clairement que ce sont les gens de l’Enfer. » (At-Tawba (Le désaveu ou le repentir : 113)

Ce verset fut révélé après la mort de Abi Taleb, l’oncle du Prophète (PBASL). Le Prophète avait imploré le pardon d’Allah pour son oncle, en dépit du refus de ce dernier d’embrasser l’Islam et de prononcer la profession de foi de l’Islam ‘Il n’existe pas de dieux qu’Allah’.


 
) وَلا تَطْرُدْ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ مَا عَلَيْكَ مِنْ حِسَابِهِمْ مِنْ شَيْءٍ وَمَا مِنْ حِسَابِكَ عَلَيْهِمْ مِنْ شَيْءٍ فَتَطْرُدَهُمْ فَتَكُونَ مِنْ الظَّالِمِينَ( [الأنعام - 52]

 4. « Et ne repousse pas ceux qui, matin et soir, implorent leur Seigneur, cherchant sa Face «Wajh». Leur demander compte ne t’incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien. En les repoussant donc, tu serais du nombre des injustes » (Al-An’am (Les Bestiaux) : 52)

Ce verset fut révélé au sujet d’un groupe de musulmans faibles et démunis. Les polythéistes avaient dit au Messager d’Allah (PBASL) : « Si tu expulses ces gens-là, nous te suivrons et nous assisterons à ton assemblée. » Le Prophète (PBASL) allait le faire dans l’espoir d’obtenir leur conversion à l’Islam.

 
 
) مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَكُونَ لَهُ أَسْرَى حَتَّى يُثْخِنَ فِي الأَرْضِ تُرِيدُونَ عَرَضَ الدُّنْيَا وَاللَّهُ يُرِيدُ الآخِرَةَ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ, لَوْلا كِتَابٌ مِنْ اللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَا أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ( [الأنفال – 67-68]

 5. « Un prophète ne devrait pas faire de prisonniers avant d’avoir prévalu [mis les mécréants hors de combat] sur la terre. Vous voulez les biens d’ici-bas, tandis qu’Allah veut l’au-delà. Allah est Puissant et Sage. N’eût-été une prescription préalable d’Allah, un énorme châtiment vous aurait touché pour ce que vous avez pris. [de la rançon] » (Al-Anfal (Les butins) : 67-68)

Un reproche au Prophète (PBASL) et à ses compagnons pour avoir accepté la rançon contre les prisonniers de la bataille de Badr.

 ) يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ تَبْتَغِي مَرْضَاةَ أَزْوَاجِكَ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ( [التحريم - 1]

6. « Ô Prophète! Pourquoi, en recherchant l’agrément de tes femmes, t’interdis-tu ce qu’Allah t’a rendu licite ? Et Allah est Pardonneur, Très Miséricordieux. » (At-Tahrim (L’interdiction) :1)

Le Prophète s’était interdit de boire du miel, pour faire plaisir à ses épouses ‘Aicha et Hafsa (Qu’Allah soit satisfait d’elles) qui étaient jalouses de leur co-épouse Zainab Bint Djahch (Qu’Allah soit satisfait d’elle).

 
) عَبَسَ وَتَوَلَّى .. أَنْ جَاءَهُ الأَعْمَى .. وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى.. أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَى .. أَمَّا مَنْ اسْتَغْنَى .. فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّى .. وَمَا عَلَيْكَ أَلاَّ يَزَّكَّى .. وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَى .. وَهُوَ يَخْشَى .. فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّى .. كَلاَّ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ( [عبس – 1-11]

7.  « Il s’est renfrogné et il s’est détourné parce que l’aveugle est venu à lui. Qui te dit: peut-être [cherche]-t-il à se purifier? Ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite? Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse) ; tu vas avec empressement à sa rencontre. Or, que t’importe qu’il ne se purifie pas». Et quant à celui qui vient à toi avec empressement tout en ayant la crainte, tu ne t’en soucies pas. N’agis plus ainsi ! Vraiment ceci est un rappel. » (Abassa : 1-11)

 C’est un reproche au Prophète (PBASL) pour avoir délaissé l’aveugle Abd Allah Ibn Oum Maktoum, et pour avoir continué à parler avec des notables de Qoraych dans l’espoir qu’ils se convertissent à l’Islam.  

 

§                    Le Coran dévoile ce que le Prophète dissimulait. 

 ) وَإِذْ تَقُولُ لِلَّذِي أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَأَنْعَمْتَ عَلَيْهِ أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَاتَّقِ اللَّهَ وَتُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ وَتَخْشَى النَّاسَ وَاللَّهُ أَحَقُّ أَنْ تَخْشَاهُ فَلَمَّا قَضَى زَيْدٌ مِنْهَا وَطَراً زَوَّجْنَاكَهَا لِكَيْ لا يَكُونَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ حَرَجٌ فِي أَزْوَاجِ أَدْعِيَائِهِمْ إِذَا قَضَوْا مِنْهُنَّ وَطَراً وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولاً ( [الأحزاب - 37]

 « Quand tu disais à celui qu’Allah avait comblé de bienfait, tout comme toi-même l’avais comblé: «Garde pour toi ton épouse et crains Allah», et tu cachais en ton âme ce qu’Allah allait rendre public. Tu craignais les gens, et c’est Allah qui est plus digne de ta crainte. Puis quand Zayd eut cessé toute relation avec elle, Nous te la fîmes épouser, afin qu’il n’y ait aucun empêchement pour les croyants d’épouser les femmes de leurs fils adoptifs, quand ceux-ci cessent toute relation avec elles. Le commandement d’Allah doit être exécuté. » (Al-Ahzab (les coalisés) : 37)

 

2/2 - La position du Messager concernant la révélation

 §         La révélation s’est interrompue pendant plus d’un mois pendant les événements de ‘Al Ifk’ (la calomnie contre l’épouse du Prophète ‘Aicha), malgré le besoin pressant du Prophète de répondre aux hypocrites et aux accusateurs.

)إِنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالإِفْكِ عُصْبَةٌ مِنْكُمْ لا تَحْسَبُوهُ شَرّاً لَكُمْ بَلْ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ مَا اكْتَسَبَ مِنْ الإِثْمِ وَالَّذِي تَوَلَّى كِبْرَهُ مِنْهُمْ لَهُ عَذَابٌ عَظِيمٌ .. لَوْلا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ ظَنَّ الْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بِأَنفُسِهِمْ خَيْراً وَقَالُوا هَذَا إِفْكٌ مُبِينٌ .. لَوْلا جَاءُوا عَلَيْهِ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ فَإِذْ لَمْ يَأْتُوا بِالشُّهَدَاءِ فَأُوْلَئِكَ عِنْدَ اللَّهِ هُمْ الْكَاذِبُونَ .. وَلَوْلا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ لَمَسَّكُمْ فِي مَا أَفَضْتُمْ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ .. إِذْ تَلَقَّوْنَهُ بِأَلْسِنَتِكُمْ وَتَقُولُونَ بِأَفْوَاهِكُمْ مَا لَيْسَ لَكُمْ بِهِ عِلْمٌ وَتَحْسَبُونَهُ هَيِّناً وَهُوَ عِنْدَ اللَّهِ عَظِيمٌ .. وَلَوْلا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ قُلْتُمْ مَا يَكُونُ لَنَا أَنْ نَتَكَلَّمَ بِهَذَا سُبْحَانَكَ هَذَا بُهْتَانٌ عَظِيمٌ .. يَعِظُكُمْ اللَّهُ أَنْ تَعُودُوا لِمِثْلِهِ أَبَداً إِنْ كُنتُمْ مُؤْمِنِينَ ( [النور – 11 - 17]

« Ceux qui sont venus avec la calomnie sont un groupe d’entre vous. Ne pensez pas que c’est un mal pour vous, mais plutôt, c’est un bien pour vous. A chacun d’eux ce qu’il s’est acquis comme péché. Celui d’entre eux qui s’est chargé de la plus grande part aura un énorme châtiment. Pourquoi, lorsque vous l’avez entendue [cette calomnie], les croyants et les croyantes n’ont-ils pas, en eux-mêmes, conjecturé favorablement, et n’ont-ils pas dit: «C’est une calomnie évidente?» Pourquoi n’ont-ils pas produit [à l’appui de leurs accusations] quatre témoins? S’ils ne produisent pas de témoins, alors ce sont eux, auprès d’Allah, les menteurs. N’eussent-été la grâce d’Allah sur vous et Sa miséricorde ici-bas comme dans l’au-delà, un énorme châtiment vous aurait touchés pour cette (calomnie) dans laquelle vous vous êtes lancés, quand vous colportiez la nouvelle avec vos langues et disiez de vos bouches ce dont vous n’aviez aucun savoir; et vous le comptiez comme insignifiant alors qu’auprès d’Allah cela est énorme. Et pourquoi, lorsque vous l’entendiez, ne disiez-vous pas : «Nous ne devons pas en parler. Gloire à Toi (ô Allah) ! C’est une énorme calomnie»? Allah vous exhorte à ne plus jamais revenir à une chose pareille si vous êtes croyants. » (An-Nour (La lumière) : 11-17)
 
§
         Le Prophète (PBASL) nie connaître l’inconnaissable sauf pour ce qui lui a été révélé.

 ) قُلْ لا أَقُولُ لَكُمْ عِندِي خَزَائِنُ اللَّهِ وَلا أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلا أَقُولُ لَكُمْ إِنِّي مَلَكٌ إِنْ أَتَّبِعُ إِلاَّ مَا يُوحَى إِلَيَّقُلْ هَلْ يَسْتَوِي الأَعْمَى وَالْبَصِيرُ أَفَلا تَتَفَكَّرُونَ (
[الأنعام - 50]

 « Dis-[leur]: «Je ne vous dis pas que je détiens les trésors d’Allah, ni que je connais l’Inconnaissable, et je ne vous dis pas que je suis un ange. Je ne fais que suivre ce qui m’est révélé.» Dis: «Est-ce que sont égaux l’aveugle et celui qui voit? Ne réfléchissez-vous donc pas?» (Al-An’am (Les Bestiaux) : 50)

) قُلْ لا أَمْلِكُ لِنَفْسِي نَفْعاً وَلا ضَرّاً إِلاَّ مَا شَاءَ اللَّهُ وَلَوْ كُنتُ أَعْلَمُ الْغَيْبَ لاسْتَكْثَرْتُ مِنْ الْخَيْرِ وَمَا مَسَّنِي السُّوءُ إِنْ أَنَا إِلاَّ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ(  [الأعراف - 188]

 « Dis: «Je ne détiens pour moi-même ni profit ni dommage, sauf ce qu’Allah veut. Et si je connaissais l’Inconnaissable, j’aurais eu des biens en abondance et aucun mal ne m’aurait touché. Je ne suis, pour les gens qui croient, qu’un avertisseur et un annonciateur» (Al-A’raf : 188)

 ) قُلْ مَا كُنْتُ بِدْعاً مِنْ الرُّسُلِ وَمَا أَدْرِي مَا يُفْعَلُ بِي وَلا بِكُمْ إِنْ أَتَّبِعُ إِلاَّ مَا يُوحَى إِلَيَّ وَمَا أَنَا إِلاَّ نَذِيرٌ مُبِينٌ( [الأحقاف -9]

 « Dis: «Je ne suis pas une innovation parmi les messagers; et je ne sais pas ce que l’on fera de moi, ni de vous. Je ne fais que suivre ce qui m’est révélé; et je ne suis qu’un avertisseur clair». (Al-Ahqaf : 9)

 D’après Rabay’ai fille de Mou’aoudh Ibn Afra’a : « Le Prophète (PBASL) est venu chez nous le jour de mes noces. Il s’est assis sur mon lit comme tu es assis. J’ai demandé à nos servantes de battre le tambour en se lamentant de la mort de nos pères à la bataille de Badr. L’une d’elle disait : « On a parmi nous un prophète qui connaît l’inconnaissable... » Il répondit : « Ne dis pas cela et continue à dire ce que tu disais. » (Narré par Al-Bokhâri et Abou Dawoud)

 
§        Son effort à interpréter certains versets, avant que la révélation ne vienne apporter une explication différente de la sienne :

 Ce fut le cas pour sa position concernant la prière funéraire sur Abdoullah Ibn Abi, le fils d’un hypocrite notable. Omar (qu’Allah soit satisfait de lui) avait d’ailleurs objecté en disant : « Tu accomplis la prière sur lui alors qu’Allah te l’avait prohibé ? » Le Prophète (PBASL) répondit : « Plutôt Allah m’a laissé le choix en disant :

 ) اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِنْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَاللَّهُ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ( [التوبة - 80]

 « Que tu demandes pardon pour eux, ou que tu ne le demandes pas - et si tu demandes pardon pour eux soixante dix fois - Allah ne leur pardonnera point. » (At-Tawba (Le repentir ou le Désaveu) :80)

Donc moi je le ferai plus de soixante-dix fois…Et ainsi fit-il. Alors Allah, l’Exalté, envoya le verset suivant : « Et ne fais jamais la Salāt sur l’un d’entre eux qui meurt, et ne te tiens pas debout auprès de sa tombe… » (At-Tawba (Le repentir ou le Désaveu) :84)[1]

Il cessa donc de faire la prière funéraire sur eux. (Narré par Al-Bokhâri et Moslim)

 

2/3- La réfutation de l’hypothèse que le Prophète (PBASL) ait appris la révélation d’un être humain.¹

  Supposons que Mohammed (PBASL) ait reçu le Coran d’un être humain… De quel milieu celui qui le lui a enseigné aurait-il pu venir ?

- Des polythéistes ou des analphabètes ? L’ignorance n’a jamais été la source de la science.

- D’entre les savants des Gens du Livre (juifs ou chrétiens) ?... Y en aurait-il un parmi eux qui aurait influencé Mohammed (PBASL) et contribué à la réalisation du Coran ? Certes non car le Coran corrige ce qui a été falsifié par les Gens du Livre, en révélant ce qu’ils ont cherché à cacher :

)قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْا إِلَى كَلِمَةٍ سَوَاءٍ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَلاَّ نَعْبُدَ إِلاَّ اللَّهَ وَلا نُشْرِكَ بِهِ شَيْئاً وَلا يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضاً أَرْبَاباً مِنْ دُونِ اللَّهِ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُولُوا اشْهَدُوا بِأَنَّا مُسْلِمُونَ (64) يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تُحَاجُّونَ فِي إِبْرَاهِيمَ وَمَا أُنْزِلَتْ التَّوْرَاةُ وَالإِنجِيلُ إِلاَّ مِنْ بَعْدِهِ أَفَلا تَعْقِلُونَ( [آل عمران -65]

« Ô gens du Livre, pourquoi disputez-vous au sujet d’Abraham, alors que la Thora et l’Evangile ne sont descendus qu’après lui? Ne raisonnez-vous donc pas ? » (Al ‘Imran (La famille d’Imran) : 65)

 )أَمْ تَقُولُونَ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَالأَسْبَاطَ كَانُوا هُوداً أَوْ نَصَارَى قُلْ أَأَنْتُمْ أَعْلَمُ أَمْ اللَّهُ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ كَتَمَ شَهَادَةً عِنْدَهُ مِنْ اللَّهِ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ(  [البقرة - 140]

 « Ou dites-vous qu’Abraham, Ismaël, Isaac et Jacob et les tribus étaient Juifs ou Chrétiens?» - Dis: «Est-ce vous les plus savants ou Allah?» - Qui est plus injuste que celui qui cache un témoignage qu’il détient d’Allah? Et Allah n’est pas inattentif à ce que vous faites. » (Al-Baqara (La vache) : 140)

 )كُلُّ الطَّعَامِ كَانَ حِلاًّ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ إِلاَّ مَا حَرَّمَ إِسْرَائِيلُ عَلَى نَفْسِهِ مِنْ قَبْلِ أَنْ تُنَزَّلَ التَّوْرَاةُ قُلْ فَأْتُوا بِالتَّوْرَاةِ فَاتْلُوهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ